多年前還是單身的時候,曾經造訪月島二次,印象十分深刻。總是搭著電車七轉八轉到月島,車站前的一整條商店街都在賣月島文字燒。每家店都小小的,舊舊的,煙霧瀰漫。但是,大家邊煎邊吃,邊喝飲料邊大聲聊天笑鬧,氣氛一整晚都熱烈歡樂,連我們這些外國人也可以融入情境,大口吃著大聲笑著。不過,月島畢竟不在交通要道上,除了文字燒之外也沒有其他比較特別之處,所以近年來奧桑去日本,已經不再把月島列入遊覽行程了(下北澤跟自由之丘也是);不過,這次跟戶長一起出遊,考量到他不曾來過月島,就想讓他也體驗一下這道日本傳統食物及月島文字燒商店街的盛況。因此在抵達東京的第一天,吃過平價定食店高級燒鳥店之後,我們挺著肚子,繼續我們的首日晚餐第三彈:月島文字燒。

map_02.gif 

先報告一下月島文字燒的由來吧:

明治中期(十九世紀後期),日本利用隅田川河口的河中沙洲將東京灣岸填海造地,而誕生了第一個新城市:月島,並在此發展出密集狹長型之市井住宅的街道群。當時的月島有特別多的孩子,所以熱鬧的胡同點心舖,把店裡頭鐵板的燒台,用拌了薄薄的麵粉漿燒烤出的東西,抹上醬油和蜜給孩子們當零嘴,這就是「もんじゃ焼き燒」的原型了。然後西餐開始在東京流行,ウースターソース(Worcester sauce 一種西式調味醬,請見下圖 )出現,漸漸的成為「もんじゃ焼き」的重要調味基調。隨著時間演變,又增加了高麗菜、生墨魚絲跟炸麵渣 ( あげ玉)等等食材。而「もんじゃ焼き」的語源,是因為孩子們在鐵板上玩耍著寫字,所以當時被稱為「文字燒」,不知什麼時候就變成了「もんじゃ焼き」了。

gn-20061024-01.jpg 

而因為 もんじゃ焼き 日文發音為 mon-zya-yaki,所以台灣因此又有所謂 "猛甲燒" 的說法呦。好啦,不要一直講古,先看看那天我們到底是怎麼料理這個 もんじゃ焼き來吃的!!

哈哈,當然是請老闆幫我弄啦,因為很擔心胡搞丟臉,乾脆裝笨蛋,讓老闆表演一下吧!

P1060212.JPG

先把大碗裡的料都丟到鐵板上炒,湯汁先留在碗裡喔。當天我們都請老闆推薦口味,沒有自己點,這個猛甲燒用肉眼觀察,除了基本的高麗菜,乾魷魚絲之外,還有年糕跟明太子。耶,我愛年糕也愛明太子,老闆真是瞭解我。

P1060213.JPG

老闆炒料的手法純熟,快速精準。我跟戶長一人坐一邊,也只有看得目瞪口呆的份。

P1060214.JPG

等料都炒的差不多時,把碗內盛下的湯汁倒進用炒料所圍成的一個大圈圈中間。

P1060215.JPG

然後再放進重要配角,起司絲。

P1060216.JPG

然後抓準時間,再把所有的東西一起快速翻炒拌勻。

P1060217.JPG

當整個材料開始有凝固的感覺時,就要開始作攤平的動作。

P1060218.JPG

像下面這樣,在鐵板上攤成一塊大圓形。

P1060219.JPG

這樣,就差不多完成嘍!!

P1060220.JPG

然後身為食客的我們,就要開始用這個小小的迷你鐵鏟,把鐵板上的東西鏟來吃。

P1060221.JPG       

剛開始我還是笨笨的,就這樣鏟一點鏟一點的來吃,又燙,又沒有吃到真正好吃的猛甲燒精隨。

P1060222.JPG

原來是要這樣啦,把它在鐵板上煎到有一點鍋巴,用小鏟子把它來回壓平再鏟起來,這樣會讓它處於略焦的狀態,然後再一小口一小口的鏟起來吃,才會又香又黏又燙的,充滿 " 動手作,開口吃 " 的樂趣啊!!

item0501.jpg 

現在日本還有出便利包裝,讓大家也可以在家自己作 " 居家版 もんじゃ焼き" 喔。

吃完文字燒,我們還吃了另一種,お好み焼き ( OKONOMIYAKI ),下回分曉。

 

 

創作者介紹

日迷奧桑

日迷奧桑 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 蕾蕾
  • 我很喜歡狗頭牌的醬耶
    可惜這次去東京買過頭了
    行李還超重0.1公斤
    還好不會被罰錢
    要不然我好想買好多日本的好多好多東西
    @@
  • 我也是!!

    下回買過頭,可以考慮用郵寄的喔,其實挺方便的,總比罰錢便宜多了。

    上次奧桑寄了三大箱呢,不然自己提,手應該會斷。

    看起來,大家都很愛到日本買東西啊。科科。

    奧桑

    日迷奧桑 於 2009/11/24 16:50 回覆

  • 蕾蕾
  • 用寄的ㄚ
    我倒是沒想到說
    呵~
    謝謝妳的建議
    這樣我又有好藉口可以多買點了
    哈~
  • 對啊,如果你們帶小朋友出國,應該會更不容易帶太多行李,這種狀況,最適合去郵局寄東西了。

    奧桑還有一招,就是出國前先上日本網站購物,然後送貨地址填飯店地址,先跟飯店打聲招呼,說會有我的東西送到飯店。通常飯店會很貼心的幫我收件,然後我到達的時候,東西已經安穩的在房間等我了,不需要自己走斷腿去買然後又要提回飯店喔。如果買書或 CD,還可以買便宜的中古品呢,真的很方便。

    下回去日本,可以好好計畫一下,輕輕鬆鬆的就買到想要的東西啦。

    日迷奧桑 於 2009/11/26 10:40 回覆

  • 蕾蕾
  • 其實我有打算明年自己過去批店帶貨回來賣
    因為這次我幫很多媽咪帶貨回來
    幾乎都賣光了
    反應很不錯
    如果能郵寄我就輕鬆多了
    ^^

    再次謝謝妳囉
    呵~
  • 不費,可以幫上忙很高興呢。

    有空,我再來把當時的一些郵寄步驟紀錄一下。

    日迷奧桑 於 2009/11/26 16:22 回覆

  • 蕾蕾
  • 謝謝妳呢
    期待ing
    ^^

    奧桑是從事那一行ㄚ
    我猜是跟藝術界的啦
    ^^
  • 哈哈藝術界?

    沒有啦,是一般上班族而已,一個愛吃愛玩愛出國的上班族。

    不過,倒是真的很想趕快脫離上班族的生活捏,所以現在很努力在做中年轉業的打算啊......

    希望可以在計畫中的四十歲時達到這樣的目標。

    奧桑

    日迷奧桑 於 2009/12/01 21:21 回覆

【 X 關閉 】

恭喜您是我們挑選到的讀者!希望能了解您的
【痞客邦部落格使用行為】

填問卷將有機會獲得痞客邦獨家好禮喔!(注意:關閉此視窗將不再出現。)

立即填寫取消